samedi 19 janvier 2013

Bienvenue / Willkommen

Bonjour à tous, 

Bienvenue sur le blog de la team franco-allemande. Ce blog naît d'un projet ayant pour titre "Marseille autrement". Sous ce titre ce cache un projet de coproduction, réunissant 7 personnes (françaises et allemandes).

3 équipes qui se veulent montrer Marseille sous un autre point de vue ! Tout s'est déroulé dans la journée du samedi 19 janvier 2013.

Ici nous rendons compte de l'expérience d'une des 3 équipes : un parcours photographique au centre ville de Marseille, créé par les impressions de ses habitants.

Ce blog vous invite, public français ou étranger, en visite à Marseille, ou venu pour une ou deux années d'études, à découvrir la ville, sous un autre aspect que touristique. 

Nous vous invitons à voir la ville par le biais des yeux, des mots et du ressentit de ses habitants. 
Nous vous invitons à découvrir Marseille... a u t r e m e n t !

Nous écrirons probablement un article expliquant le travail des autres équipes, afin de vous faire découvrir le travail de coproduction mené.

La team franco-allemande

________________________________________________________________


Guten Tag, 

und Willkommen auf dem Blog von dem deutsch-französischen Team. Dieser Blog wurde gemacht, um das Projekt "Marseille anders" vorstellen zu können. Der Anfang dieses Projekts ist eine Koproduktion zwischen 7 Personen (5 Deutsche und 2 Französinnen).

3 Teams sind am 19. Januar 2013 im Stadt Zentrum von Marseille gewesen, mit dem Ziel, Marseille anders zu zeigen.

Auf diesem Blog teilen wir mit euch eine von diesen Erfahrungen, die Arbeit von einen der 3 Teams: ein fotografischer Weg durch Marseille, mit den Eindrücken der Einwohner.

Dieser Blog ist für euch: Studenten für ein Jahr oder mehr in Marseille... Es ermöglicht euch, Marseille anders zu entdecken, anders zu sehen, durch den Blich der Einwohner, die Wörter der Einwohner, und das Erlebnis dieser.

Wir geben euch die Möglichkeit Marseille... A N D E R S zu sehen!
 

Das deutsch-französisches Team

________________________________________________________________

 

Parcours / Der photographische Weg

Notre point de départ était la gare Saint-Charles, point central de Marseille.
Nous avons demandé à deux jeunes filles de nous donner un lieu, dans lequel nous rendre pour commencer ce parcours photographique.

L'une des jeunes filles, nous a indiqué de suite le parc du Palais Longchamp : un parc accessible tous, gratuit, vert et le lieu de la rencontre avec son premier amour.

Nous sommes donc allées de ce pas en direction du Palais Longchamp, point de départ de ce parcours photographique.

Le parcours se décompose en 6 lieux, qui nous ont été recommandé par les habitants :

Le parc du Palais Longchamp

Le café Noailles (sur la Cannebière)

Le restaurant SAF-SAF

L'épicerie Saladin

Le quartier du Panier

La balade du vieux port jusqu'au MUCEM


Bonne visite à vous ! 

________________________________________________________________

Vom Marseille Hauptbahnof sind wir losgegangen. Dort haben wir zwei Jugendliche gefragt, wo wir unseren photographischen Weg anfangen könnten.

Eins von den zwei Mädchen hat uns zum Palais Longchamp geschickt : "Dort habe ich meine erste Liebe kennen gelernt... Es ist auch ein eintrittsfreier Ort, grün und für jeden..."

Wir sind zum Park gegangen, der Anfang unseres Weges...

Der photographische Weg ist in 6 verschiedene Orten eingeteilt. Alle sind uns von den Einwohnern empfohlen worden:








Viel Spaß in Marseille!

________________________________________________________________
 

 

Le parc du Palais Longchamp ou le jardin / Der Park am Palais Longchamp oder "Der Garten"

Nous avons rencontré une maman et son enfant, (Frédérique et Sékia). Ils viennent 3 fois par semaine dans ce parc, pour prendre l'air, jouer, être dans un espace vert. Quand ils parlent du parc entre eux, ils parlent du "jardin".

Wir haben eine junge Mutter und ihr Kind dort getroffen, (Frédérique und Sékia). Sie kommen 3 Mal die Woche, um zu spielen und um frische Luft zu schnappen. Wenn sie sich über den Park unterhalten, nennen Sie ihn "Der Garten". 


Nous partageons avec vous quelques photos prises dans le parc ce matin. 
Hier wollen wir mit euch einige Bilder teilen, die wir heute im Park gemacht haben.








Nos impressions / Unsere Eindrücke :

C'est l'un des rares espace vert à Marseille, assez calme et surtout très agréable lorsque le soleil est de la partie. Beaucoup de joggers, de familles et de jeunes viennent passer du temps dans ce parc. Le parc, surélevé, offre également une belle vue sur la ville, d'un côté sur le centre ville, de l'autre, sur les montagnes.

Dies ist einer der wenigen Parks in Marseille, sehr ruhig und wirklich angenehm, wenn die Sonne scheint. Es gibt viele Leute, die dort joggen, außerdem Familien, Jugendliche... Der Park ist sehr hoch und man kann von dort aus das Stadtzentrum sehen und auch die Berge.

Adresse :

4ème arrondissement
 13004 Marseille

Il y a deux entrées / es gibt zwei Eingänge
Métro "cinq avenues Longchamp" a côté d'une des entrées du parc.
U-bahn "cinq avenues Longchamp" am Eingangstür des Parkes.
Tram "cinq avenues", Entrée du parc par le Palais Longchamp (grands escaliers).
Straßenbahn "cinq avenues", Eigang des Parkes durch das Palais Longchamp.

________________________________________________________________

 

Café Noailles / Das Café Noailles

Nous avons rencontré Lila et Valérie, au café Noailles. C'est un lieu qu'elles connaissent bien, car il a plusieurs enseignes de torréfactions dans la ville. Lorsqu'elles sont de passage, elles y font quelques achats, puisque ce n'est pas qu'un café, mais aussi une pâtisserie, chocolaterie. Elles connaissent le lieu depuis des années et le qualifie d'authentique et d'apaisant. 

Wir haben Lila und Valérie im Café Noailles getroffen. Es ist ein Ort, den sie gut kennen. Es gibt mehrere davon in der Stadt. Wenn sie in der Stadt sind, und dort vorbei gehen, kaufen sie etwas, weil es nicht nur ein Café ist, sondern auch eine "pâtisserie" und ein Schokoladenladen. Sie kennen den Ort seit Jahren und beschreiben ihn als authentisch und beruhigend. 


"Quand on passe, ça sent le café ! " ; "La café est bon ! "
"Wenn man vorbei geht, riecht es nach Café!" ; "Der café ist so lecker!"




Nos impressions / Unsere Eindrücke :

J'ai adoré l'odeur en passant et surtout à l'intérieur du café. On se croirait dans un autre temps, à un autre endroit. C'est un peu magique.  Les chocolats donnent vraiment envie ! Avis à tous les gourmands.

Wir haben den Geruch im Café geliebt. Man hat das Gefühl, in einer anderen Zeit zu sein, nicht in Marseille. Es ist ein bisschen magisch. Das Schokolade sieht so lecker aus!

Adresse :

56, La Canebière
13001 Marseille 

...À quelques pas du métro Noailles... 
...Nicht so weit von der U-Bahn Station Noailles...

________________________________________________________________

 

Restaurant SAF-SAF ! / Das Restaurant SAF-SAF !

Nous sommes allées manger au restaurant SAF-SAF, qui nous a été recommandé par Lila et Valérie. Il s'agit d'un petit restaurant, tunisien, avec un choix varié de couscous. Nous avons testé et nous avons bien aimés !!!

Wir sind im Restaurant SAF-SAF essen gegangen. Es war ein kleines tunesisches Restaurant. Dort kann man Couscous essen, eine Spezialität aus arabischen Ländern. Wir haben es getestet und gemocht! 




Adresse :

29 rue Vincent Scotto
13001 Marseille
Quartier: Belsunce


...À quelques pas du métro Noailles...  
...Nicht so weit von der U-Bahn Station Noailles... 

__________________________________________________________________________

 

Épicerie "Saladin" / Der Gewürzladen "Saladin"

La jeune femme que nous avons rencontré, vient souvent dans cette épicerie, car c'est la "meilleure à Marseille". Il y en a une autre à Castellane, mais elle préfère celle-ci. Elle apprécie aussi beaucoup le quartier de Noailles, dans lequel est située l'épicerie Saladin.C'est un quartier vivant au coeur de Marseille. La place du marché est située à deux pas de l'épicerie, donc c'est agréable pour faire ses courses, car l'on trouve tout.

Die junge Frau, die wir getroffen haben, kommt oft in diesen Gewürzladen, weil es "der Beste" in Marseille ist. es gibt einen anderen Laden in Castellane, aber sie kommt lieber hierher. Sie mag das Viertel von Noailles, in dem sich der Gewürzladen befindet. Es ist ein sehr lebendiges Viertel in Marseille. Der Markt ist nicht so weit entfernt vom Gewürzladen, und ist sehr angenehm und praktisch zum Einkaufen.





Nos impressions / Unsere Eindrücke :

Nous adorons cet endroit, coloré, avec des odeurs d'épices très prononcées. On peut y trouver tellement de choses incongrues, que l'on ne trouverait autre part à Marseille. Le personnel est très sympa et accueillant ... "5€ pour la photo" nous a lancé un vendeur en blaguant !


Wir lieben diesen Ort, farbig, geruchvoll. Man kann dort unglaublich viele Sachen zum Würzen finden. Das Personal ist sehr freundlich und humorvoll ... "5 € für das Bild, das Sie gemacht haben!" hat mir der lachende Verkäufer gesagt!

Adresse :

10 Rue Longue des Capucins
13001 MARSEILLE

...À quelques pas du métro Noailles et du Vieux-Port... 
...Nicht so weit von der U-Bahn Station Noailles und von dem Vieux-Port...

________________________________________________________________

 

Le quartier du Panier ou "le village" / Le Quartier du Panier oder "Der Dorf"

Nous sommes allées au quartier du Panier, dans lequel nous avons pu faire une rencontre avec une jeune maman accompagnée de ses deux enfants. "C'est un quartier calme!". Ils ne sont pas du quartier, mais y viennent de temps en temps, car peu de voitures y circulent, et c'est donc agréable pour faire du vélo et de la trottinette pour les enfants. Ce quartier est pour elle comme un village, mais elle trouve dommage, qu'on essaye de le rendre touristique. 

Wir sind im Quartier du Panier gewesen. Dort haben wir eine junge Mutter mit ihren zwei Kindern gesehen: "Das ist ein sehr ruhiges Viertel!". Wir sind nicht aus diesem Viertel, aber kommen ab und zu, weil dort fast keine Autos fahren und es ist für die Kinder angenehm ist, hier Fahrrad zu fahren. Dieses Viertel ist wie ein Dorf, und sie findet es schade, dass man versucht, es in einen touristischen Ort umzuwandeln. 

Nous avons donc fait plusieurs photos de plusieurs rues de ce quartier que nous voulons partager avec vous :

Wir haben mehrere Bilder in diesem Viertel gemacht und wir möchten sie mit euch teilen:



 

























Nos impressions / Unsere Eindrücke :


C'est un quartier très coloré, avec de nombreuses petites ruelles et places. Nous apprécions le côté "village" décrit par la jeune maman. Nous conseillons d'y aller, lorsque le soleil se montre, car les couleurs sont alors éclatantes. (2ème arrondissement)

Es ist ein sehr buntes Viertel, mit vielen kleinen Straßen und Plätzen.  Wir haben gemocht, dass es wie ein Dorf aussieht. Wir empfehlen euch, dort hinzugehen, wenn die Sonne scheint, weil die Farben so wunderschön sind. (2. Stadtbezirk)

__________________________________________________________________________________